Keine exakte Übersetzung gefunden für عصف ذهني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عصف ذهني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vale, vamos a aportar ideas.
    حسناً، عصف ذهني هنا أفكار
  • - Bueno, vamos a pensar. - ¿De verdad crees que va en serio?
    حسناً، دعنا نقوم بالعصف الذهني هل حقاً تعتقد أنه جادّ؟
  • - Bueno, hagamos una lluvia de ideas. - ¿Realmente crees que habla en serio?
    حسناً، دعنا نقوم بالعصف الذهني هل حقاً تعتقد أنه جادّ؟
  • En los negocios hay una... cuando comienzas una propuesta o piensas en una idea, hay una fase de "lluvia de ideas" y alguien dice: "¿qué pasaría si ..", "¿Qué hariamos?, Que es posible?" pero era una idea, esto fue propuesto, esto era algo que has pensado. así es
    ,..في العمل ,عندما تبدأ باقتراح أو تفكير حول فكرة ...هناكَ مرحلة (العصف الذهني)
  • Tengo una clase de los niños más mayores, e hicimos una lluvia de ideas sobre los aliens.
    كان لدي صفٌّ من... من طلاب أكبر سناً و كان هناك عصف ذهني عن الفضائيين
  • Creo que estamos haciendo demasiado intercambio de ideas y no recordamos lo suficiente la vieja escuela.
    اعتقد اننا نبذل الكثير من العصف الذهني ليس بالقدر الكافي من التذكر القديم الجيد
  • En el marco de los preparativos para la XII UNCTAD, los días 27 y 28 de septiembre de 2007 se organizó en Ginebra una reunión de intercambio de ideas sobre los productos básicos y se propuso un plan internacional para los productos básicos en el contexto de la XII UNCTAD.
    واستعداداً للأونكتاد الثاني عشر، عُقد في جنيف يومي 27 و28 أيلول/سبتمبر 2007 اجتماع عصف ذهني بشأن السلع الأساسية اقترح وضع خطة دولية للسلع الأساسية في سياق الأونكتاد الثاني عشر.
  • Por consiguiente, los comentarios hechos en el Grupo de Trabajo fueron de carácter oficioso y estaban destinados únicamente, como parte de un ejercicio de intercambio de ideas, a facilitar al Relator Especial el trabajo de preparación de su quinto informe, por lo que no prejuzgaban ni perjudicaban cualquier otro análisis y debate que pudiera realizarse durante la segunda lectura del proyecto de artículos teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los gobiernos.
    وبالتالي فقد اتخذت التعليقات التي أُبديت في الفريق العامل طابعاً غير رسمي كجزء من عملية عصف ذهني لا يُراد بها سوى تيسير عمل الفريق العامل في إعداد تقريره الخامس، دون الحكم مسبقاً على أية تحليلات ومناقشات إضافية تُجرى خلال القراءة الثانية لمشاريع المواد ودون الإخلال بتلك التحليلات والمناقشات، ومع مراعاة ما تبديه الحكومات من تعليقات وملاحظات.